当前位置:主页 > 古诗 > “欲寄君衣君不还,不寄君衣君又寒”
“欲寄君衣君不还,不寄君衣君又寒”
时间:2021-04-08 00:59 点击次数:
本文摘要:时期:元朝 创作者:姚燧 姚燧凭阑人·相赠征衣 Tune:Leaning on Balustrade - The Winter Garment yù jì jūn yī jun1 bú hái欲意 相赠 君 衣 君 不 还,If I send winter garment to thee, bú jì jūn yī jun1 yòu hán不 相赠 君 衣 君 又 寒。

泛亚电竞APP

时期:元朝 创作者:姚燧 姚燧凭阑人·相赠征衣 Tune:Leaning on Balustrade - The Winter Garment yù jì jūn yī jun1 bú hái欲意 相赠 君 衣 君 不 还,If I send winter garment to thee, bú jì jūn yī jun1 yòu hán不 相赠 君 衣 君 又 寒。Thou wilt not come to the household. jì yǔ bú jì jiān相赠 与 不 相赠 间,If I do not, thou wilt feel cold. qiè shēn qiān wàn nán妾 身 千 万 何以。

It is hard to decide for me 注释越调:宫调名,元曲常见的宫调之一。凭阑人:曲牌名,科越调,小令用为。全曲二十四字,四句四平韵。征衣:跋山涉水人保暖的衣服裤子。

君:指跋山涉水独自一人的征人。妾身:古时候女性谦虚时的叫法。译成想让你相赠冬装,又担心你依然把家还;不让你相赠冬装,又担心你越冬挨冻受凉。

是相赠還是不相赠,我拿不准想法,感慨倍感千何以又千难万险。鉴赏这首歌小令在设想上的主要特点,是根据对闺妇在严冬来临时性给远处讨伐人相赠军衣的对立面心理状态的描绘,展现出了思妇的简易盘根错节的心理状态,寄与不相赠都渗透到了深厚的情感。第一句写成了思妇第一层情感对立面:征夫漂泊异乡,年幸不归,她迫切费尽心思将临终前缝纫的寒衣寄来家人。“欲意相赠征衣”,更是她想念、关爱家人情感的自然界流露。

电竞赛事竞猜平台

但转念一想要,远处的征夫得了寒衣如果不就要回家,就不容易更为降低了提取的痛苦。这也是她十分担忧的。词意推派一宣扬,一波一折,把思妇对征人想念和担忧的心理状态展现出得很细腻。第二句则以反语推翻讲到:即然相赠了征衣,家人不还,那么就“不相赠征衣”吧。

这也许能够防止“君不还”的担忧了,但她随后想到:自身的家人又要承担饥寒了。它是自身更为狠不下心,更为担忧的。这几句词意上的反复,把角色心理状态描绘得栩栩如生。

后几句是前几句对立面心理状态的归功于,也是女主人翁感情的扩展,隐隐约约展现出出带她沉稳欲意相赠,沉稳不相赠,沉稳担忧“君不还”,沉稳担忧“君又枯”,每一迟疑,每一反复,都会想念、担忧和痛苦的情感。只不过是远处征人的“不还”与寒衣的“寄与不相赠”并没密切关系。

女主人翁是根据“君不还”的实际才制做冬装,目地是让远处的老公而求保暖。征人操控无法自身的运势,不管“寄与不相赠”,女主人翁本质上面应对着“君不还”的高傲结果。

她也称其这一点,故意在寄衣上成长为惊涛骇浪,是为了更好地展现出自身长时间羞守空房的一种怨恨。自然这类怨恨是根据阖家团圆的愿望,自身仍意味著对老公的无限深情。

又怨又恋人,以怨浪漫求婚,它是闺妇的一种独有心理状态。这更是这支小调情味的迷人之处。

泛亚电竞APP

此篇属于元散曲中具有乐府口味的情歌歌曲优秀作品,款式简短,其妙在言有尽而意无限,以极简约的文本,为阅读者感受角色心理状态获得了宽阔的室内空间。全曲二十四字中,“相赠”“君”“衣”“不”四字占来到一半之上,汉字寥寥无几而能包含这般比较丰富交叠的剧情和意境,这也是此篇的不可以及一处。


本文关键词:“,欲寄,君衣,君,不还,不寄,电竞赛事竞猜平台,君又,寒,”,时期

本文来源:泛亚电竞APP-www.smart-bts.com

Copyright © 2003-2021 www.smart-bts.com. 泛亚电竞APP科技 版权所有  网站地图   xml地图  备案号:ICP备41638972号-1

在线客服 联系方式 二维码

服务热线

033-832243386

扫一扫,关注我们